Psalms 139:24

HOT(i) 24 וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃
Vulgate(i) 24 et vide si via idoli in me est et deduc me in via aeterna
Clementine_Vulgate(i) 24
Coverdale(i) 24 Loke well, yf there be eny waye of wickednesse in me, & lede me in the waye euerlastinge.
MSTC(i) 24 Look well if there be any way of wickedness in me; and lead me in the way everlasting.
Matthew(i) 24 Loke well if there be any way of wickednesse in me, and leade me in the way euerlastynge.
Great(i) 24 Loke well yf there be any waye of wyckednes in me, and leade me in the waye euerlastynge.
Geneva(i) 24 And consider if there be any way of wickednes in me, and leade me in the way for euer.
Bishops(i) 24 And loke well yf there be any way of peruersnesse in me: and [then] leade me in the way of the worlde
DouayRheims(i) 24 And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way.
KJV(i) 24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
KJV_Cambridge(i) 24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Thomson(i) 24 and see if there be in me any trace of iniquity; and lead me in an everlasting way.
Webster(i) 24 And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Brenton(i) 24 (138:24) and see if there is any way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.
Brenton_Greek(i) 24 Καὶ ἴδε εἰ ὁδὸς ἀνομίας ἐν ἐμοί, καὶ ὁδήγησόν με ἐν ὁδῷ αἰωνίᾳ.
Leeser(i) 24 And see if there be a way of perverseness in me, and lead me on the way of eternity.
YLT(i) 24 And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
JuliaSmith(i) 24 And see if the way of pain is in me, and guide me in the eternal way.
Darby(i) 24 And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.
ERV(i) 24 And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting.
ASV(i) 24 And see if there be any wicked way in me,
And lead me in the way everlasting.
JPS_ASV_Byz(i) 24 And see if there be any way in me that is grievous, and lead me in the way everlasting.
Rotherham(i) 24 And see if there be any idol–way in me, and lead me in a way age–abiding.
CLV(i) 24 See if a grievous way is in me, And guide me in the way eonian. {Permanent{ "
BBE(i) 24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
MKJV(i) 24 and see if any wicked way is in me; and lead me in the way everlasting.
LITV(i) 24 and see if any wicked way is in me; and lead me in the way everlasting.
ECB(i) 24 and see if there be a contorting way in me and lead me in the way eternal.
ACV(i) 24 and see if there is any wicked way in me. And lead me in the way everlasting.
WEB(i) 24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
NHEB(i) 24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
AKJV(i) 24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
KJ2000(i) 24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
UKJV(i) 24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
TKJU(i) 24 And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
EJ2000(i) 24 and see if there be any wicked way in me, and lead me in the way eternal.
CAB(i) 24 and see if there is any way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.
NSB(i) 24 See if there is any hurtful way in me, and lead me in the everlasting way.
ISV(i) 24 See if there is any offensive tendency in me, and lead me in the eternal way.
LEB(i) 24 And see if there is in me the worship of false gods,* and lead me in the way everlasting.
BSB(i) 24 See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
MSB(i) 24 See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
MLV(i) 24 and see if there is any wicked way in me. And lead me in the way everlasting.

VIN(i) 24 And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Luther1545(i) 24 und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege.
Luther1912(i) 24 Und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege.
ELB1871(i) 24 Und sieh, ob ein Weg der Mühsal bei mir ist, und leite mich auf ewigem Wege!
ELB1905(i) 24 Und sieh, ob ein Weg der Mühsal Eig. des Schmerzes, dh. der zum Schmerze führt bei mir ist, und leite mich auf ewigem Wege!
DSV(i) 24 En zie, of bij mij een schadelijke weg zij; en leid mij op den eeuwigen weg.
Giguet(i) 24 Et voyez s’il est en moi quelque voie d’iniquité, et conduisez-moi dans la voie éternelle.
DarbyFR(i) 24 Et regarde s'il y a en moi quelque voie de chagrin, et conduis-moi dans la voie éternelle.
Martin(i) 24 Et regarde s'il y a en moi aucun dessein de chagriner autrui; et conduis-moi par la voie du monde.
Segond(i) 24 Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l'éternité!
SE(i) 24 y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
ReinaValera(i) 24 Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.
JBS(i) 24 y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
Albanian(i) 24 dhe shiko në se ka tek unë ndonjë rrugë të keqe dhe më udhëhiq nëpër rrugën e përjetshme.
RST(i) 24 (138:24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
Arabic(i) 24 ‎وانظر ان كان فيّ طريق باطل واهدني طريقا ابديا
Bulgarian(i) 24 И виж дали има в мен оскърбителен път и води ме във вечния път!
Croatian(i) 24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!
BKR(i) 24 A popatř, chodím-liť já cestou odpornou tobě, a veď mne cestou věčnou.
Danish(i) 24 Og se, om jeg er paa en Vej, som fører til Smerte for mig, og led mig paa Evighedens Vej!
CUV(i) 24 看 在 我 裡 面 有 甚 麼 惡 行 沒 有 , 引 導 我 走 永 生 的 道 路 。
CUVS(i) 24 看 在 我 里 面 冇 甚 么 恶 行 没 冇 , 引 导 我 走 永 生 的 道 路 。
Esperanto(i) 24 Kaj rigardu, cxu mi estas sur malbona vojo, Kaj gvidu min sur la vojo de eterneco.
Finnish(i) 24 Ja katsos, jos minä pahalla tiellä lienen, niin saata minua ijankaikkiselle tielle.
FinnishPR(i) 24 Ja katso: jos minun tieni on vaivaan vievä, niin johdata minut iankaikkiselle tielle.
Haitian(i) 24 Gade wè si m' sou yon move chemen. Mennen m' sou chemen ki la pou tout tan an.
Hungarian(i) 24 És lásd meg, ha van-e nálam a gonoszságnak valamilyen útja? és vezérelj engem az örökkévalóság útján!
Indonesian(i) 24 Lihatlah entah ada kejahatan dalam diriku, dan bimbinglah aku di jalan yang kekal.
Italian(i) 24 E vedi se vi è in me alcuna via iniqua; E giudami per la via del mondo.
Korean(i) 24 내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서
Lithuanian(i) 24 Matyk, ar aš einu nedorėlių keliu, ir vesk mane keliu amžinuoju!
PBG(i) 24 I obacz, jeźli droga odporności jest we mnie, a prowadź mię drogą wieczną.
Portuguese(i) 24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
Norwegian(i) 24 og se om jeg er på fortapelsens vei, og led mig på evighetens vei!
Romanian(i) 24 Vezi dacă sînt pe o cale rea, şi du-mă pe calea veciniciei!
Ukrainian(i) 24 і побач, чи не йду я дорогою злою, і на вічну дорогу мене попровадь!